بسم الله الرحمن الرحیم
به راحتی انجیل های چهار گانه را به زبان اصلی از همین وبلاگ دانلود کنید و انتشار بدید تا همه ی دنیا این راز بزرگ انجیل رو پیدا کنن
برای دانلود روی دکمه ی ادامه ی مطلب کلیک کنید
بسم الله الرحمن الرحیم
به راحتی انجیل های چهار گانه را به زبان اصلی از همین وبلاگ دانلود کنید و انتشار بدید تا همه ی دنیا این راز بزرگ انجیل رو پیدا کنن
برای دانلود روی دکمه ی ادامه ی مطلب کلیک کنید
جالبه بدونین در گذشته تمام مسحی ها نماز می خوندن و روزه می گرفتن و اسناد تاریخی آن هم موجود است (لینک اسناد)
حالا اثباتش از انجیل رو می تونین در عکس زیر ببینید :
در توضیحات قبل اشاره کردم که کلمات در باز گردانی و ترجمه از چند زبان چطور تغییر کرده و در واقع این انجیل که در درست مردمه انجیل واقعی نیست هر چند در بعضی کلمات مشابه انجیل ربان اصلی (پشیتتا به زبان آرامی) است .
بسم الله الرحیم
مبحث دوم
کتاب پشیتّا (پشیتطا) :
این کتاب همان انجیل عیسی مسیح عهد قدیم است با این تفاوت که به زبان اصلی خود حضرت نوشته شده و تفاوت آن با دیگر انجیل ها این است که در گذشته مسیحیان و بعضا یهودیان برای ترجمه ی این کتاب به زبان های دیگر ابتدا آن را به زبان عبری یا یونانی ترجمه می کردند سپس به زبان دلخواه(انگلیسی ، اسپانیایی ،روسی و ...) ترجمه می کردند!
مثلا مستقیما از آرامی به انگلیسی ترجمه نمیکنند!
در حقیقت می توان دید در تمامی کلیسا ها انجیلی به زبان یونانی وجود دارد و حتی در واتیکان این زبان به عنوان زبان انجیل تدریس می شود در حالی که بسیاری از کلمات و لغات در بازگردانی از زبان آرامی به عبری و یونانی تغییر می کند و اسامی ترجمه شده از بین می روند . برای مثال محمد یعنی ستوده شده که به یونانی "پاراکلیتوس" ترجمه شده
به نام خدا
سلام!
اولین مبحث رو به صورت کلی در مورد زبان آرامی می زارم :
زبان آرامی منشا تمامی زبان های خاورمیانه و بخش های جنوبی اوراسیا و اوروپاست.
رسم الخط آن مشابه زبان های عربی ، عبری ، فارسی و یونانی است.